-
1 denominazione
fназвание, наименование, имя; титулdenominazione d'origine — оригинальное / первоначальное названиеdenominazione scientifica — научное название / наименованиеdenominazione sociale торг. — официальное название (напр. фирмы)denominazione d'origine controllata e garantita торг. — оригинальная фирменная марка (контроль с гарантией) ( на некоторых продуктах)Syn: -
2 dipendenza
f1) зависимость; зависимое положение; подчинённостьavere alle proprie dipendenze — иметь в подчиненииessere alle dipendenze — 1) ( di qd) зависеть от / находиться в подчинении у кого-либо 2) работать по поручению (напр. фирмы)in dipendenza di qc — вследствие чего-либо; в зависимости от чего-либоin dipendenza di ciò — вследствие этого, следовательно, таким образом2) pl см. dépendances3) ком. филиал; дочернее предприятие; отделение•Syn:Ant: -
3 executive
1. амер.; mоперативный представитель, уполномоченный (напр. фирмы)2. амер.; aggvaligetta executive — чемоданчик делового человекаaereo / jet executive — (личный) скоростной самолёт для деловых поездок -
4 denominazione
denominazióne f название, наименование, имя; титул denominazione d'origine -- оригинальное <первоначальное> название denominazione scientifica -- научное название <наименование> denominazione sociale comm -- официальное название (напр фирмы) denominazione d'origine controllata (e garantita) comm -- оригинальная фирменная марка (контроль с гарантией) (на некоторых продуктах) -
5 dipendenza
dipendènza f 1) зависимость; зависимое положение; подчиненность avere alle proprie dipendenze -- иметь в подчинении essere alle dipendenze а) (di qd) зависеть от кого-л; находиться в подчинении у кого-л б) работать по поручению (напр фирмы) in dipendenza di qc -- вследствие чего-л; в зависимости от чего-л in dipendenza di ciò -- вследствие этого, следовательно, таким образом 2) pl v. dépendances 3) comm филиал; дочернее предприятие -
6 executive
executive ingl 1. m оперативный представитель, уполномоченный (напр фирмы) 2. agg деловой valigetta executive -- чемоданчик делового человека aero executive -- (личный) скоростной самолет для деловых поездок -
7 denominazione
denominazióne f название, наименование, имя; титул denominazione d'origine — оригинальное <первоначальное> название denominazione scientifica — научное название <наименование> denominazione sociale comm — официальное название ( напр фирмы) denominazione d'origine controllata (e garantita) comm — оригинальная фирменная марка (контроль с гарантией) (на некоторых продуктах) -
8 dipendenza
dipendènza f 1) зависимость; зависимое положение; подчинённость avere alle proprie dipendenze — иметь в подчинении essere alle dipendenze а) ( di qd) зависеть от кого-л; находиться в подчинении у кого-л б) работать по поручению ( напр фирмы) in dipendenza di qc — вследствие чего-л; в зависимости от чего-л in dipendenza di ciò — вследствие этого, следовательно, таким образом 2) pl v. dépendances 3) comm филиал; дочернее предприятие -
9 executive
executive ingl 1. m оперативный представитель, уполномоченный ( напр фирмы) 2. agg деловой valigetta executive — чемоданчик делового человека aero executive — (личный) скоростной самолёт для деловых поездок -
10 subentro
сущ.бизн. перевод на другое имя (напр. фирмы, контракта) -
11 obbligazione di riorganizzazione
сущ.фин. облигация, выпускаемая с целью изменения структуры основного капитала компании (напр. с целью продления сроков облигационной задолженности в случае финансовых затруднений), облигация, выпускаемая с целью изменения структуры основного капитала предприятия (напр. с целью продления сроков облигационной задолженности в случае финансовых затруднений), облигация, выпускаемая с целью изменения структуры основного капитала фирмы (напр. с целью продления сроков облигационной задолженности в случае финансовых затруднений)Итальяно-русский универсальный словарь > obbligazione di riorganizzazione
-
12 direttore
direttóre 1. m 1) директор; заведующий; начальник direttore dell'aeroporto -- начальник аэропорта direttore commerciale -- коммерческий директор direttore alle vendite -- заведующий отделом сбыта direttore esecutivo -- прораб, производитель работ direttore dei lavori -- руководитель работ direttore di azienda -- директор <руководитель> предприятия direttore generale -- генеральный директор direttore di macchina mar -- старший механик direttore di pista -- диспетчер посадки direttore titolare -- глава фирмы direttore del progetto -- руководитель <главный инженер> проекта direttore di gara sport -- арбитр direttore di volo -- командир( экипажа) самолета direttore d'orchestra -- дирижер; капельмейстер direttore responsabile -- ответственный редактор direttore didattico( d'una scuola) -- заведующий учебной частью, завуч( школы) direttore tecnico sport -- руководитель команды; тренер direttore del doppiaggio cine -- режиссер дубляжа direttore di produzione cine -- директор фильма direttore della fotografia cine -- главный оператор direttore spirituale-- духовный отец 2) radio направляющий диполь 2. agg ведущий, руководящий idea direttrice -- основная идея, основная мысль (напр романа) -
13 domicilio
domicìlio m жилище; dir местожительство domicilio legale-- юридический адрес( фирмы, лица) domicilio di pagamento -- платежный агент (напр банк) domicilio coatto а) ссылка на поселение б) пребывание под надзором полиции lavoro a domicilio -- надомная работа, надомный труд violazione di domicilio -- насильственное вторжение в частное жилище; нарушение неприкосновенности жилища stabilire il proprio domicilio in... -- поселиться в... <на...> -
14 nome
nóme m 1) имя; фамилия; название nome e cognome -- имя и фамилия nome d'arte -- псевдоним( в осн артиста) nome commerciale -- название фирмы <предприятия> nome depositato -- коммерческое название (напр продукта) chiamare per nome -- называть по имени porreil nome -- дать имя nome della nave -- название судна uomo di nome Mario -- человек по имени Марио rifare il nome -- дать новорожденному имя отца <деда> fare il nome -- назвать <упомянуть> чью-л фамилию <чье-л имя> festeggiare il nome -- отмечать именины prendere il nome di qd а) записать чье-л имя, <чью-л. фамилию> для памяти б) принять чье-л имя <чью-л фамилию> conoscere di nome -- знать по имени (кого-л), не быть лично знакомым (с кем-л) sapere nome e cognome di qd fam -- хорошо знать кого-л chiamare le cose col loro nome -- называть вещи своими именами prestare il nome -- быть подставным лицом Х direttore soltanto di nome -- он только числится директором fuori i nomi! -- назовите фамилии! questo nome mi Х nuovo -- это имя мне незнакомо a nome di qd -- от имени кого-л a nome mio -- от моего имени in nome di... -- во имя... in nome della patria -- во имя родины in nome della legge -- именем закона al nome di... -- на имя... senza nome а) возмутительный, ужасный б) неописуемый, несказанный cose senza nome -- возмутительные <ужасные> вещи; странные дела provare una gioia senza nome -- испытывать неописуемую <несказанную> радость 2) имя, репутация; известность, слава avere un buon nome -- иметь хорошую репутацию <доброе имя> uomo di nome -- известный человек acquistare nome -- приобрести известность, создать себе имя onorare un nome -- делать честь имени lasciare buon nome (di sé) -- оставить( по себе) добрую память <доброе имя> macchiare il nome -- запятнать имя recare onta al nome -- опорочить имя 3) прозвище, прозвание; кличка nome di battaglia -- революционная <подпольная> кличка nome di guerra а) боевая кличка б) прозвище в) псевдоним 4) gram (имя) существительное nome comune -- имя (существительное) нарицательное nome proprio -- имя (существительное) собственное nome collettivo -- имя существительное собирательное nome maschile -- существительное мужского рода nome aggettivo obs -- имя прилагательное non accozzare il nome col verbo fig -- двух слов не уметь связать 5) il nome italiano -- итальянцы il nome cristiano -- христиане -
15 direttore
direttóre 1. m 1) директор; заведующий; начальник direttore dell'aeroporto — начальник аэропорта direttore commerciale — коммерческий директор direttore alle vendite — заведующий отделом сбыта direttore esecutivo — прораб, производитель работ direttore dei lavori — руководитель работ direttore di azienda — директор <руководитель> предприятия direttore generale — генеральный директор direttore di macchina mar — старший механик direttore di pista — диспетчер посадки direttore titolare — глава фирмы direttore del progetto — руководитель <главный инженер> проекта direttore di gara sport — арбитр direttore di volo — командир( экипажа) самолёта direttore d'orchestra — дирижёр; капельмейстер direttore responsabile — ответственный редактор direttore didattico( d'una scuola) — заведующий учебной частью, завуч( школы) direttore tecnico sport — руководитель команды; тренер direttore del doppiaggio cine — режиссёр дубляжа direttore di produzione cine — директор фильма direttore della fotografia cine — главный оператор direttore spirituale -
16 domicilio
domicìlio m жилище; dir местожительство domicilio legalea domicilio — надомная работа, надомный труд violazione di domicilio — насильственное вторжение в частное жилище; нарушение неприкосновенности жилища stabilireil proprio domicilio in … — поселиться в … <на …> -
17 nome
nóme m 1) имя; фамилия; название nome e cognome — имя и фамилия nome d'arte — псевдоним ( в осн артиста) nome commerciale — название фирмы <предприятия> nome depositato — коммерческое название ( напр продукта) chiamare per nome — называть по имени porreil nome — дать имя nome della nave — название судна uomo dinome Mario — человек по имени Марио rifare il nome — дать новорождённому имя отца <деда> fare il nome — назвать <упомянуть> чью-л фамилию <чьё-л имя> festeggiare il nome — отмечать именины prendere il nome di qd а) записать чьё-л имя, <чью-л. фамилию> для памяти б) принять чьё-л имя <чью-л фамилию> conoscere di nome — знать по имени ( кого-л), не быть лично знакомым ( с кем-л) sapere nome e cognome di qd fam — хорошо знать кого-л chiamare le cose col loro nome — называть вещи своими именами prestare il nome — быть подставным лицом è direttore soltanto di nome — он только числится директором fuori i nomi! — назовите фамилии! questo nome [non] mi è nuovo — это имя мне незнакомо [знакомо] a nome di qd — от имени кого-л a nome mio — от моего имени in nome di … — во имя … in nome della patria — во имя родины in nome della legge — именем закона al nome di … — на имя … senza nome а) возмутительный, ужасный б) неописуемый, несказанный cose senza nome — возмутительные <ужасные> вещи; странные дела provare una gioia senza nome — испытывать неописуемую <несказанную> радость 2) имя, репутация; известность, слава avere un buon nome — иметь хорошую репутацию <доброе имя> uomo di nome — известный человек acquistarenome — приобрести известность, создать себе имя onorare un nome — делать честь имени lasciare buon nome (di sé) — оставить( по себе) добрую память <доброе имя> macchiare il nome — запятнать имя recare onta al nome — опорочить имя 3) прозвище, прозвание; кличка nome di battaglia — революционная <подпольная> кличка nome di guerra а) боевая кличка б) прозвище в) псевдоним 4) gram (имя) существительное nome comune — имя (существительное) нарицательное nome proprio — имя (существительное) собственное nome collettivo — имя существительное собирательное nome maschile [femminile, neutro] — существительное мужского [женского, среднего] рода nome aggettivo obs — имя прилагательное non accozzare il nome col verbo fig — двух слов не уметь связать 5): il nome italiano — итальянцы il nome cristiano — христиане -
18 bilancio contabile
сущ.1) экон. финансовый отчёт (компании, напр.)2) фин. финансовый отчёт (предприятия, компании, фирмы) -
19 flessibilita aziendale
сущ.экон. приспособляемость фирмы (к рынку, напр.)Итальяно-русский универсальный словарь > flessibilita aziendale
-
20 reparto
м.1) цех, участок2) отдел, секция ( в магазине)4) отдел (фирмы и т.п.)* * *сущ.1) общ. отдел, отделение, цех2) воен. отряд, команда, подразделение3) экон. секция4) фин. секция (на торговом предприятии), функциональный отдел (напр. кадров, финансов), структурное подразделение (управление, департамент, отдел, цех)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Физический кабинет* — этими словами обозначали собрание физических приборов и вместе с тем помещение для производства опытов с их помощью. Экспериментальное искусство получило свое начало со времени основания алхимии, но инструменты алхимика были просты и грубы,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Физический кабинет — этими словами обозначали собрание физических приборов и вместе с тем помещение для производства опытов с их помощью. Экспериментальное искусство получило свое начало со времени основания алхимии, но инструменты алхимика были просты и грубы,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ТРАХЕОТОМИЯ — ТРАХЕОТОМИЯ, горлосечение, вскрытие дыхательного горла, является одной из самых неотложных операций, спасающих жизнь больному; она показуется при всех б. или м. быстро наступающих затруднениях дыхания в верхних дыхательных путях, вызываемых… … Большая медицинская энциклопедия
Программа анализа эксплуатационной надёжности — (напр. фирмы «Дженерал Электрик» для 184 газовых турбин) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN Operation Reliability Analysis ProgramORAP … Справочник технического переводчика
Программа сбора и обработки эксплуатационных данных — (напр. фирмы «Дженерал Электрик» по простоям газовых турбин) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN Operation Statistics ProgramOPSTAT … Справочник технического переводчика
робот для контроля сварных соединений корпусов ядерного реактора — (напр. фирмы «Вестингауз электрик») [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN in service inspection toolIST … Справочник технического переводчика
ускорение или растягивание расчётов — (напр. фирмы с поставщиками или потребителями с целью получения определённых выгод) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN leads and lagsL&L … Справочник технического переводчика
Соединённые Штаты Америки — (United States of America), США (USA), гос во в Cев. Aмерике. Пл. 9363,2 тыс. км2. Hac. 242,1 млн. чел. (1987). Cтолица Bашингтон. B адм. отношении терр. США делится на 50 штатов и федеральный (столичный) округ Kолумбия. Oфиц. язык… … Геологическая энциклопедия
ИЗДАТЕЛЬСТВА И ИЗДАНИЯ ДУХОВНО-МУЗЫКАЛЬНЫЕ — гос., церковные и частные орг ции в России и др. странах, выпускавшие печатные издания правосл. церковных песнопений, и их публикации. В России в XVII нач. XX в. В XVII в. издание крюковых певч. книг в России не состоялось ни в 1652 г., когда… … Православная энциклопедия
Капитал — (Capital) Капитал это совокупность материальных, интеллектуальных и финансовых средств, используемых для получения дополнительных благ Определение понятия капитала, виды капитала, рынок капитала, кругооборот капитала, проблема оттока… … Энциклопедия инвестора
Язык и стиль рекламы — Под этим понимается система языковых и внеязыковых средств выражения содержания рекламных текстов (Р. т.), их речевая организация, обусловленная функционированием в сфере массовой коммуникации. Реклама относится к убеждающей и воздействующей речи … Стилистический энциклопедический словарь русского языка